![]() |
Administrators :e-hime, loch | |
| Forum happii KOKIA lyrics |
Not logged | Login
|
|
| Online:There are 5 online. Click here to see more | ||
Register |
Profile |
Private messages |
Search |
Online | Help
| Create a free blog | ||
![]() | ||
| ![]() | ![]() |
| Author : | Topic: PEACE ROAD | Bottom |
| e-hime admin Posts : 228 |
[Part.1] A path filled with red flowers A path filled with dark hatred The people following it, expose their lives, and cross the world's border. The crying birds (*) in the sky, spread their wings and follow. The flowing blood washes the Mekong The flowing tears will change into sweat, as we send off the past with love The future is coming, and smiles will come On the Peace Road. On the Peace Road. The future, and smiles, are on the Peace Road On the Peace Road of love [Part.2] The wild ruins after the battle The wounds of the heart will never heal The people praying are at a loss for words The wind in the valley is sobbing... calling forth sorrow The flowing blood washes the Mekong The flowing tears will change into sweat, as we send off the past with love The future is coming, and smiles will come On the Peace Road. On the Peace Road. The future, and smiles, are on the Peace Road On the Peace Road of love * = A double sense is suggested in this verse. 'naku' means to cry. however, no kanji is given. The crying birds can be singing birds or either 'sad' birds. --Last edited by e-hime on 2008-03-07 15:49:04 -- |
| e-hime admin Posts : 228 |
NOTES. This song talks about the Tsunami disasters in Thailand and Cambodia. This is why the lyrics are sad. Credits: Generalsmoker |
| ![]() | ![]() |
Get a free forum!
AceBoard Free Forum v 5.3
Download Premium Web Templates!